От автора:
Мне нравятся фильмы о приключениях Индианы Джонса – все, даже четвёртый и фильмы о приключениях О’Коннеллов – все, даже третий. Фильмы о Ларе Крофт мне тоже нравятся хотя они совершенно другие. Мне понравился фильм Ковчег Монстра с участием Рене О’Коннор, хотя ему трудно на равных состязаться с другими упомянутыми фильмами.
Понятно, что серия Хроники Зены, мне тоже нравится – необычные для сериала герои и время действия, сюжет, стиль и отсылки к фильмам об Индиане Джонсе - а значит мне хотелось сочинить что-то о приключениях Дженис Ковингтон, Мелинды Паппас и Джека Клеймана.
Автор.
Критика:
Magnum представил читателям свой новый фикшен – Тёмный храм. С уверенностью можно утверждать, что новый рассказ получился немного длиннее прошлых работ этого автора.
В остальном же
Magnum продолжает придерживаться традиционных для него взглядов на то каким должен быть фикшен жанра
general – не слишком сложная интрига, много действия, юмор, приключения и немного абстрактных рассуждений героев – тоже, что можно увидеть и в самом сериале. Действительно вполне традиционно.
Однако есть и кое-что новое. В этом фикшене есть моменты прямо противоречащие сериалу, что для других рассказов этого автора было не свойственно. Впрочем действительно ли это противоречие или всего лишь немного более свободная трактовка сериала? В этом предстоит разобраться тем читателям, которые захотят обратить своё внимание на это произведение.
Интересным можно назвать и факт обращения автора к историческому периоду не слишком часто встречающемуся среди произведений продолжающих повествование о королеве воинов Зене и барде Габриэль, что обусловлено героями выбранными автором для создания фикшена.
Кроме того в этом рассказе предлагается возможность параллели сюжета серии Хроники Зены с сюжетами других более известных фильмов этого жанра и находить такие отсылки достаточно забавно.
Итак ещё один фикшен жанра экшен с не примелькавшимися героями. Понравится ли он читателям? Что же, это зависит не только от автора, но и от читателей.
Критик.
Тёмный храм - приключения Мелинды Паппас и Дженис Ковингтон.
автор -
Magnum
Предисловие:
Середина двадцатого века была отмечена удивительными открытиями. Доктор археологии Генри Джонс преодолев коварство советской разведки обнаружил затерянный в джунглях Южной Америки город, предположительно построенный существами из других миров, а известные своими приключениями авантюристы Рик и Евелин О’Коннелл встретились с ожившей мумией императора древнего Китая и огромной армией его терракотовых воинов.
Однако несмотря на всю сенсационность этих событий по-настоящему известными они стали лишь полвека спустя.
Ещё менее известны открытия другого охотника за древностями - мисс Дженис Ковингтон и работы по переводу древних текстов её доброй подруги специалиста по древним языкам - мисс Мелинды Паппас. Открытые ими древние тайны и в современном мире продолжают оставаться тайнами….
- Ты называешь это археологией?
Генри Джонс старший - «Индиана Джонс и последний Крестовый поход».
- Судя по нашим данным,
свитки хранят тёмные тайны древних богов.
Лейтенант Жоксер - «Хроники Зены».
- Как в старые добрые времена!
Рик О’Коннелл «Мумия возвращется».
1. Охота за свитком.
Солнце медленно опускалось за горизонт окрашивая в оранжевые тона небо Лос-Анжелеса. На улицах города одна за другой зажигались неоновые вывески бросая блики на листья пальм и сверкающие кузова автомобилей, из распахнутых дверей кафе до прохожих доносилось хриплое звучание музыкальных автоматов.
Такси повернуло и мягко качнувшись остановилось перед большим многоквартирным домом из тёмного кирпича.
- Всего хорошего мэм, и не забудьте ваш портфель, - напомнил водитель рассеянной пассажирке.
Весь путь эта молодая женщина провела сосредоточенно листая потрёпанную толстую книгу почти никак не реагируя на окружающий мир иногда бормоча себе под нос непонятные слова. Лишь не задолго до назначенного адреса она вдруг захлопнула страницы и окинула водителя торжествующим взглядом голубых глаз.
- Это станет настоящим открытием! – с воодушевлением объявила она.
Таксист кивнул с дружелюбным спокойствием, он привык не придавать значения странностям пассажиров.
Женщина вышла из машины - высокая, с уложенными в простую причёску тёмными волосами под маленькой шляпкой, одетая в светлый плащ - она забрала свой портфель и спрятала в него книгу. В её движениях была заметна некоторая неуверенность, но это лишь придавало ей больше очарования.
Занятая своими размышлениями она совершенно не обратила внимание на тёмный Форд с двумя мужчинами, который уже долгое время следовал за такси и теперь остановился неподалёку.
Стуча невысокими каблуками туфель женщина поднялась по ступеням подъезда, миновала дремлющего в своей конторке консьержа и скрылась за ажурной решёткой лифта. Выйдя на нужном этаже она остановилась перед дверью с табличкой, на которой значилось «Паппас М.», поправила очки в тонкой чёрной оправе подчёркивающей синеву её глаз, открыла дверь ключом и вошла внутрь.
Молодую женщину звали Мелинда Паппас, и квартира вместе с большой библиотекой редких книг и знанием древних языков остались ей от отца – профессора археологии Мэла Паппаса. Мелинде даже не пришлось менять табличку на двери – инициалы профессора и его дочери полностью совпадали, что несколько лет назад очень ей помогло. Мелинда нашла приглашение на имя М. Паппас принять участие в раскопках проводимых в Македонии. Кроме перевода древних текстов других возможностей заработать у Мелинды было немного и она решилась предложить собственные услуги тому кто приглашал на раскопки её отца – некоей Дженис Ковингтон и на собственный риск отправилась в Македонию.
Дженис Ковингтон подобно Мелинде была дочерью человека достаточно известного. Среди учёных, коллекционеров и всех кто интересовался древностями её отец Гарри Ковингтон был равно знаменит и своими находками и готовностью продать их любому кто был согласен заплатить больше. Многие «коллеги» даже предпочитало называть его не археологом, а расхитителем гробниц – будто сами они никогда в жизни не продавали своих находок.
Все знали, что мистер Ковингтон продаёт большую часть того, что находит в своих экспедициях, однако далеко не все знали ради чего он это делает. Гарри Ковингтон был поглощён идеей открытия способного перевернуть представления о древнем мире, он искал Хроники Зены - свитки с записями о странствиях и подвигах легендарной воительницы прошлого, в самом существовании которых большинство других археологов сомневалось считая их мифом. Дженис Ковингтон продолжила поиски хроник и вместе с Мелиндой нашла их в одной из пещер посвящённых богу войны - Аресу.
Находка вызвала недоверие среди археологов и историков. Тексты пергаментов содержали большое количество фактов противоречащих тому, что считалось незыблемым и подлинность свитков была поставлена под сомнение.
Это могло смутить кого угодно, но только не Дженис.
- Хроники Зены превратят миф в историю, а историю в миф, - повторяла она. При первой возможности мисс Ковингтон организовала новую экспедицию и руководствуясь текстом Хроник раскопала дворец царя Лайаса. За дворцом последовали и другие находки - легенда словно обретала плоть.
Мелинда Паппас переводила Хроники и часто сопровождала Дженис в её поездках, работая вместе они стали друзьями.
Войдя в квартиру Мел едва успела положить портфель с бумагами, как в комнате раздался звонок телефона. Мелинда подошла к аппарату и сняла трубку - звонила Дженис, она была уже в Лос-Анжелесе.
- Привет Мел, - Фриско наскучил мне и вернулась. От всех этих учёных собраний нет никакого толка, все они посвящены одному, – Вы всё это придумали мисс Ковингтон. Дженис грустно хмыкнула и добавила, - Не возражаешь если я заеду, нам ведь есть, что обсудить?
- Конечно Дженис, я значительно продвинулась с переводом нового пергамента. Хотя в этом тексте много пробелов, но я могу сказать точно, в свитке действительно говорится о храме. Сейчас я тебе расскажу….
Но Дженис остановила её.
- Не по телефону Мел. Не все телефонистки отключают свои наушники после соединения, обсудим всё, когда я приеду.
- Да, Дженис конечно, - Мелинда немного смутилась, ведь археолог не раз просила её быть осторожнее.
В трубке раздался щелчок и соединение разорвали. Дженис не любила много болтать, ни по телефону, ни без него.
Мисс Паппас ещё раз взглянула на письменный стол, на котором оставила принесённый с собой портфель из толстой коричневой кожи, улыбнулась, включила радио и под льющийся из динамика бархатный голос Бинга Кросби пританцовывая прошла на кухню, где соорудила себе огромный сэндвич с ветчиной и сварила кофе.
Вернувшись в заполненную книжными шкафами комнату, упала в стоящее недалеко от радиоприёмника кресло, немного покрутила ручку настройки, а затем не смотря на выпитый кофе задремала.
Её разбудил звонок консьержа, Мелинда не предупредила его о приходе подруги.
- Мисс Паппас, вы ждёте к себе некую мисс Дженис Ковингтон?
Консьерж работал у них в доме недавно и не знал Дженис в лицо.
- Да, всё в порядке, спасибо.
Мел окончательно проснулась, вернула на нос свалившиеся во время сна очки, поднялась и направилась к двери, чтобы её открыть.
Щёлкнула задвижка замка. На пороге квартиры стояла женщина в длинном плаще из чёрной кожи и тёмной шляпе. Мелинда ожидала увидеть свою подругу, но это была вовсе не Дженис.
Незнакомка была выше чем подруга Мелинды, которая не могла похвастать высоким ростом, как и Дженис она была блондинкой, но её волосы рассыпавшиеся по воротнику плаща были гораздо светлее чем рыжеватые волосы археолога.
Тёмные глаза чуть прикрытые полями шляпы внимательно изучали лицо Мелинды.
- Мисс Паппас?
- Да это я, а кто вы, и что вам нужно? – что-то в лице незнакомки заставило Мел насторожиться.
- Свиток, мисс Паппас, – незнакомка ответила лишь на второй вопрос Мелинды. Мне нужен свиток, который вам передала мисс Ковингтон и над переводом которого вы сейчас работаете. Ну же, вы пригласите меня войти?
- Вы должно быть ошиблись, - немного растерялась Мелинда, - Не знаю откуда вы узнали про свиток, но он не продаётся.
Она быстро проговорила остаток фразы и попробовала закрыть дверь, однако гостья не позволила ей этого сделать удержав дверь ногой.
- Разве я предлагала его купить? – усмехнулась женщина. Её тон был ровным и лишь немного язвительным, но в этих словах Мелинда услышала угрозу.
- Уходите, или… Или я позову на помощь! – предупредила Мел. Она очень старалась выглядеть грозной, но не смотря на её высокий рост получалось это неважно. Незнакомка совершенно не испугалась.
- Не советую, - насмешливо произнесла она. Найти свиток в квартире я смогу и без вашей помощи. В её руке затянутой в кожаную перчатку неизвестно откуда вдруг появился плоский кинжал.
Мел ахнула и отступила внутрь квартиры, блондинка быстро последовала за ней, дверь захлопнулась.
- Где свиток? – в голосе женщины был слышен едва уловимый акцент. Если вы быстро отдадите его мне, то останетесь живы – незнакомка поиграла кинжалом.
- Но, я не могу отдать вам свиток, - голос Мелинды задрожал, - это редчайшая археологическая находка – он бесценен!
- Вы заблуждаетесь мисс Паппас, у всего есть своя цена. Вопрос лишь в том, какую цену вы готовы заплатить? – женщина улыбнулась. Не торопитесь с ответом Мел, - добавила она.
- Знаете у меня в доме есть наличные, - Мел попробовала потянуть время, - не очень много, но я могу отдать их вам.
Незнакомка окинула внимательным взглядом хозяйку квартиры и внезапно рассмеялась, громким заливистым смехом закинув голову назад. В этом смехе было что-то пугающее.
Растерявшись Мел не знала как себя вести и молча стояла с поднятыми вверх руками, её очки предательски сползли на кончик носа.
Смех блондинки оборвался так внезапно, что могло показаться будто она вообще не смеялась. Ловким движением она провернула в пальцах кинжал и холодным и гладким точно плавающий в коктейле кубик льда голосом объяснила, - Мисс Паппас, если бы мне были нужны деньги я бы отправилась в ближайший банк – уверена, что там куда больше наличных чем у вас. Но… - незнакомка сделала паузу, - то, что мне нужно есть лишь у вас.
Мне нужен этот свиток и вы отдадите его мне. Сейчас или чуть позже – как сами захотите, - блондинка вскинула руку с кинжалом так, что клинок оказался у самого горла Мел и та ощутила как сталь холодит её кожу.
- Ну же?
- Он в портфеле, - вздрогнув ответила Мелинда, и чуть кивнула головой в нужном направлении.
- Отлично, - незваная гостья подошла к столу, - Теперь достаньте его.
Мел дрожащими руками открыла портфель. В этот момент в дверь позвонили, и гостья насторожилась.
- У вас сегодня полно гостей, верно Мел?
- Откройте мисс Паппас, это консьерж, - раздался из-за двери знакомый Мелинде голос.
- Открывайте, но не делайте глупостей! – приказала женщина.
Неуверенной походкой Мел подошла к входной двери открыла её. На этот раз за дверью был именно тот, кого ожидала увидеть Мелинда их новый консьерж, глупо ухмыляющийся и нервно потирающий шею.
- У вас всё в порядке мисс Паппас? – поинтересовался он у бледной точно полотно Мелинды.
- Д-да, всё отлично, спасибо, - ответила та старательно унимая дрожь в голосе, - а разве должно быть иначе?
Сам консьерж почему-то тоже выглядел не слишком уверенно.
- Дело в том, - пояснил он смущённо, - что пришла ещё одна женщина – и представляете, она тоже говорит, что её зовут мисс Дженис Ковингтон. Я ответил ей, что одна мисс Ковингтон уже поднялась к вам, но она не унимается! Поэтому я решил придти и спросить сам.
- Послушай ка, - блондинка неожиданно вышла из-за двери, хотя Мел продолжала чувствовать острие кинжала на своей спине, и уверенным голосом обратилась к консьержу, - Мой тебе совет, спустись вниз и вызови копов. Есть только одна Дженис Ковингтон, и она уже здесь.
- Это верно! – подтвердил новый голос, и отодвинув консьержа, из-за распахнутой двери появилась подруга Мелинды. Теперь на одной лестничной площадке было уже трое женщин и консьержу пора было убираться прочь.
- Дженис! – выдохнула Мелинда.
- Привет Мел, - подмигнула Дженис подруге.
Продолжение следует....