Форум о Люси Лоулесс

A short text to describe your forum
Текущее время: 28-04, 05:21

Часовой пояс: UTC + 4 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 43 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3

Вам нравится этот фикшен?
Да – нравится, даже лучше чем прошлые рассказы. 50%  50%  [ 1 ]
Нравится. 50%  50%  [ 1 ]
Сюжет мне нравится, но не нравится стиль. 0%  0%  [ 0 ]
Стиль мне нравится, но не нравится сюжет. 0%  0%  [ 0 ]
Нет - мне не нравятся эти герои . 0%  0%  [ 0 ]
Нет - не нравится и прошлые рассказы не лучше. 0%  0%  [ 0 ]
Всего голосов : 2
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 09-07, 03:48 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 01-03, 23:00
Сообщения: 787
Тёмный храм - Вернуть Джека - продолжение.
автор - Magnum.

Звук выстрелов заставил людей заполнивших рынок на секунду замереть, а затем броситься в рассыпную.
Туфля Кейт утопила в пол педаль газа, и Паккард рванулся в образовавшийся проход.
- Дженис, они стреляют, - предупредила подругу Мелинда.
- Главное, что они стреляют не в нас, - высказался Сол.
Дженис не стала возражать, и красный Де Сото устремился вслед за Паккардом Кейт.
Автомобили двигались через рынок, ещё больше усиливая панику, вызванную стрельбой.
Люди бежали, не разбирая дороги, едва успевая уворачиваться от автомобилей.
Торговцы фруктами, только что предлагавшие свой товар, теперь принялись швырять его в виновников паники.
Пробираясь через заполненный людьми рынок Паккард обрушил лавку в которой шла торговля специями и теперь ехал усыпанный разноцветными приправами, которые резко контрастировали с чёрным цветом его кузова.
Хозяин лавки, не стесняясь в выражениях, осыпал проклятиями Паккард и его водителя.
Дженис толкнула другую лавку, в которой торговали тканями, и Де Сото оказался украшен ими точно посольский автомобиль флагами.
Следующим был разрушен маленький ресторанчик на открытом воздухе.
Его посетители и музыканты бросились врассыпную, когда автомобили Кейт и Дженис рыча двигателями и гудя клаксонами, проехали насквозь, переворачивая столики и кресла.
От досады хозяин ресторана запустил стоящие под рукой бутылки вслед автомобилям. Две из них упали рядом с Мелиндой на заднее сиденье Де Сото.
Теперь кроме мотка пёстрой ткани среди трофеев специалиста по языкам появилась пара бутылок местного вина.
Неожиданно обе машины оказались вровень друг с другом, и Мел смогла увидеть на заднем сиденье Паккарда отчаянно мотающего головой Джека.
- Отпустите его! – возмущённо воскликнула Мелинда, обращаясь к похитителям.
Но те едва ли услышал её за шумом рыночной площади, рёвом двигателей и грохотом выстрелов, а даже если бы услышали, то вряд ли бы отпустили Джека.
Стоящий на подножке верзила поднял оружие, направляя его на археолога.
- Дженис, у него оружие! – крикнула с заднего сиденья Мелинда.
- Да Мел, я вижу.
Археолог вывернула руль, Де Сото толкнул бампером автомобиль похитителей и верзила не удержал равновесия.
Выпустив очередь в яркое безоблачное небо, он соскользнул с подножки Паккарда и оказался висящим на капоте автомобиля Дженис. Его шляпа съехала на затылок, светлые волосы растрепались.
Через разделённое на две половины стекло автомобиля Дженис и Сол видели, как мужчина старался одновременно удержаться на капоте и подтянуть к себе оружие, которое болталось на ремне где-то на уровне подножки Де Сото.
Мелинда приподнялась с пола, опираясь на просторное сиденье, немного высунула голову и тоже увидела мужчину в тёмном костюме, отчаянно цепляющегося за капот Де Сото.
Она не сразу поверила в то, что увидела.
Мел сняла очки, протёрла их стёкла и вновь посмотрела вперёд, но парень в костюме никуда не исчез.
Тогда она воскликнула:
- Дженис!
- Что Мел?
- На капоте Дженис. Там человек! – предупредила Мелинда подругу.
- Ты права Мел, мне тоже так показалось.
Археолог нажала на тормоз, Де Сото взбрыкнул и парень слетел с капота в чью-то большую плетёную корзину, полную апельсинов.
Даже сквозь рычание двигателей и шум толпы возгласы владельца корзины долетела до Дженис.
- Одним меньше, - с удовольствием подсчитал Сол.
Подручных Кейт это тоже навело на определённую мысль.
- Что если нам быть выбросить его? - предложил один из них, кивнув на Джека.
- Свиток у него мы уже забрали, а сам он нам ни к чему - машина станет легче.
Пару секунд Кейт обдумывала предложение, но затем отвергла его.
Возможно, идея была не плохой.
Если выбросить Джека из автомобиля археолог скорее всего остановится, чтобы его подобрать. Возможно, даже прекратит преследование. Но….
Какое-то смутное чувство не давало Кейт покоя, не смотря на то, что вторая половина свитка уже лежала в кармане её жакета.
Вдруг что-нибудь снова пойдёт не так? Тогда у неё будет, по крайней мере, ещё один шанс.
- Нет, - ответила Кейт.
- Мистер Клейман может пригодиться нам в качестве заложника. Глупо отказываться от подстраховки. Попробуем уйти вместе с ним.
Наконец оба автомобиля вырвались на широкую городскую улицу.
Паккард прибавил скорость, но автомобиль археолога не отставал.
Встречные автомобили и повозки шарахались сторону, а прохожие провожали два мчащихся лимузина удивлёнными взглядами.
Стремясь уйти от преследователей, Кейт выбирала наиболее свободные улицы, постепенно продвигаясь к границе города.
- Наверное, они хотят выбраться из Афин, - предположил Сол.
- Так и есть, - согласилась Дженис.
Дорога повернула и узкой лентой устремилась вдоль побережья. Здесь уже было практически пусто - ни людей, ни автомобилей.
- Пора умерить их прыть, - негромко приказала Кейт обернувшись назад.
Стекло задней дверцы было опущено, и в него высунулся чёрный ствол пистолета-пулемёта.
Хлопки выстрелов из-за скорости едва долетели до Дженис. Зато на стекле Де Сото неожиданно появились два отверстия с расползающимися от них в разные стороны, словно паутина, трещинами.
- Дженис, они снова стреляют, - воскликнула Мелинда.
- Мел тебе лучше лечь на сиденье.
- Мне, наверное, тоже, – заметил Сол.
- Потому, что теперь они стреляют в нас!
Археолог повернула руль и автомобиль, уклоняясь от выстрелов, выехал на встречную полосу.
Рядом промелькнуло искажённое лицо водителя встречного автомобиля. Такого манёвра Дженис он не ожидал.
Снова послышались хлопки выстрелов и пули зашлёпали по кузову автомобиля.
Сидящий рядом с Дженис торговец откинулся на спинку сиденья и застонал.
- Сол, ты ранен? – встревожилась Дженис.
- В самое сердце, - подтвердил торговец.
- Эти негодяи продырявили мой автомобиль!
Дженис маневрировала и пока пули похитителей попадали в наименее уязвимые места автомобиля торговец вздрагивал с каждым новым шлепком пули о кузов автомобиля.
Наконец Сол повернулся к сидящей за рулём Дженис и придерживая свою феску, чтобы та не слетела от ветра, обратился к археологу:
- Дженис, пойми меня правильно – я твой друг, я был другом твоего отца, я согласился участвовать в этой авантюре за жалкие тридцать пять процентов неизвестно чего, и даже позволил устроить погоню на моём автомобиле. Но я не собираюсь и дальше спокойно смотреть, как мой автомобиль превращают в решето.
- Ещё немного и он будет пригодна только для того, чтобы готовить спагетти.
Эта речь произвела впечатление на археолога.
- Держи руль, - предложила Дженис.
- Что? – не понял Сол.
- Поменяемся местами, - пояснила Дженис. Ты поведёшь автомобиль, а я попробую что-нибудь сделать.
- На ходу? – ужаснулся торговец.
- Конечно, - подтвердила Дженис, - иначе они уйдут.
Сол поняв, что возражать бессмысленно отчаянно ухватился за тонкий обод руля, а Дженис ловко перебралась на другую сторону широкого салона.
Торговец с азартом налёг на руль и пришпорил автомобиль, ожидая выстрелов Дженис.
Но Дженис не стала доставать оружие, вместо него она достала хлыст.
Размахнувшись, археолог сумела обхватить хлыстом высовывавшийся из окна Паккарда пистолет-пулемёт и резким рывком обезоружила противника.
Торговцу это понравилось даже больше.
- Всегда считал, что у открытых автомобилей есть много преимуществ! – довольно заметил он.
Пистолет-пулемёт упал на заднее сиденье рядом с Мелиндой.
Специалист по языкам подобрала его, внимательно осмотрела, стараясь вникнуть в принцип использования, а затем положила ствол на борт автомобиля, словно бутлегер времён сухого закона, прицелилась и нажала на спуск.
Чёрный пистолет-пулемёт вздрогнул и, с грохотом, выпустил длинную очередь в сторону Паккарда похитителей, на багажник которого мгновенно появился ряд пулевых отверстий. Затем его ствол задрался вверх и оставшиеся выстрелы ушли в небо.
Археолог, оглушённая неожиданно прозвучавшими позади неё выстрелами, с изумлением взглянула на подругу.
- Мел, если захочешь сделать так снова, предупреди меня, - попросила она.
- А, по-моему, - вмешался Сол, - у мисс Паппас отлично получилось!
Торговец с удовольствием пересчитал отверстия на багажнике и задних крыльях Паккарда.
- Теперь у них тоже будет, чем заняться в гараже.
- Хорошо бы ещё, чтобы после этого Джек остался жив, ведь он едет сзади, - пробурчала Дженис.
Джек был жив и даже не вредим. В этом археолог и Мелинда смогли убедиться, едва Де Сото поравнялся с чёрным Паккардом.
Джек по-прежнему разделял компанию двух громил, на заднем сидении Паккарда.
Мелинда вняла словам подруги и не стала стрелять, опасаясь попасть в Джека.
Вместо этого она подобрала с сиденья один из апельсинов, которыми их забросали рыночные торговцы, и швырнула его в окно Паккарда.
Апельсин попал точно в Джека.
Кейт обернулась к своим обезоруженным подчиненным, её лицо выражало одновременно разочарование и насмешку.
- Всё приходится делать самой! – констатировала Кейт.
Затем она достала «Вальтер», высунула руку в окно и, едва прицелившись, трижды выстрелила.
Две пули из трёх попали точно в широкую белую боковину шины Де Сото.
Раздался громкий хлопок, автомобиль Сола развернуло, он подпрыгнул, упал, теряя скорость, съехал с дороги и остановился в клубах пыли.
Когда все кто был в автомобиле, успокоились настолько, что смогли говорить, Мелинда подняла свалившиеся очки и спросила:
- Значит, мы их всё-таки упустили?
Сол поправил свою, сбившуюся на бок феску и сказал:
- Конечно, у меня есть запасное колесо, но когда я его поставлю, Джек может быть уже на Кипре или в Стамбуле.
Археолог обернулась к подруге, и хлопнула рукой по спинке сиденья.
- Мы вернём Джека в Штаты, Мел, и мы найдём этот храм, - решительно сказала Дженис.

Продолжение следует.... :)

_________________
...главное - у кого ружьё.
Эш. Армия тьмы.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 31-08, 21:57 
Не в сети

Зарегистрирован: 16-08, 13:41
Сообщения: 1
Откуда: Мурманск
Супер!!! Много действий, перестелок, очень динамичное произведение. Буду с нетерпением ждать продолжения.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 19-09, 02:49 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 01-03, 23:00
Сообщения: 787
Sam - спасибо! :hi: Очень приятно прочесть такой отзыв.

Что же предпримет Дженис Ковингтон чтобы вернуть Джека? Что предпримет Кейт, похитившая мистера Клеймана? Что скажет фрау Альте, когда прочтёт свиток, который заполучила для неё Кейт?
Это можно узнать прочитав продолжение. :cool:

А пока иллюстрации к фикшену, чтобы лучше почувствовать атмосферу.

Изображение

Изображение

_________________
...главное - у кого ружьё.
Эш. Армия тьмы.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 19-09, 03:10 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 01-03, 23:00
Сообщения: 787
Тёмный храм - продолжение.
автор - Magnum.

7.Сделка.

Пыльная грунтовая дорога уходила вверх поднимаясь всё выше, изгибаясь и обвивая горный склон.
Внизу под обрывом зеленели рощи деревьев, ещё дальше виднелась ровная лазурная гладь моря, а сверху над зеленью и водной гладью стояло высокое голубое небо украшенное невесомыми полосками перистых облаков.
- Это восхитительно, Дженис! – Мелинда ещё раз обвела расстилавшуюся перед ней панораму взглядом.
Она стояла у края горной дороги наслаждаясь прекрасным видом. Лёгкий ветер волновал её причёску и ткань светлого дорожного костюма. Иногда Мел оборачивалась в сторону Дженис, чтобы поделиться своим восторгом с подругой.
- Каждый раз когда бываю в Греции не перестаю восхищаться всем этим.
- Точно, - подтвердила Дженис, взглянув в сторону моря.
- Это действительно впечатляет.
Археолог поправила карту, расстеленную на плоском капоте автомобиля, прижала её с одного края кожаным планшетом и продолжила изучать маршрут.
До намеченного пункта - небольшой деревушки с двумя десятками жителей, оставалось уже не далеко.
Эта деревня была единственным обитаемым местом в этих краях.
Поэтому Дженис совершенно не удивилась, что выбор назначивших встречу похитителей пал на неё.
- Это пустынные места мисс Ковингтон, туда ведёт только одна дорога, и она отлично просматривается, - предупредил её незнакомый голос в чёрной телефонной трубке.
- Поэтому не пытайтесь привести с собой полицию. Только вы и мисс Паппас.
Да, на помощь полиции Дженис и Мел рассчитывать не приходилось. Впрочем, археолог давно привыкла полагаться только на собственные силы, а Мелинда давно привыкла полагаться на Дженис.
- Если мы хотим увидеть Джека живым, нам придётся принять их условия встречи, - сказала археолог.
- Конечно Дженис, - согласилась с ней Мел.
- Джек наш друг, мы знаем его много лет и не можем оставить без помощи. Тем более, что он попал в их руки из-за нас.
- Джек попал в руки похитителей по собственной глупости, - не согласилась с подругой Дженис.
- Ещё в аэропорту я предлагала ему заняться собственными делами, а не лезть в наши.
- Но Джек хотел нам помочь.
- Теперь это уже не важно, - высказалась археолог.
- Нет, Дженис – это важно, это всегда важно, - тихо, но твёрдо сказала Мел.
- Нельзя же смотреть только на то, что было сделано и забывать о том, что было целью.
Мел повернулась к археологу стараясь донести свою мысль, которая казалась ей очень важной.
- Вспомни своего отца, Дженис, - сказала она.
- Многие обвиняли Гарри Ковингтона в том, что он продаёт свои находки, и никому было не интересно, зачем он это делает.
- Никто не хотел знать, что он ищет Хроники, что для этого ему нужны средства, и что у него нет другой возможности их получить. Никто не верил даже в само существование Хроник Зены и в то, что они могут изменить представление о Древнем мире.
Зато все эти люди с удовольствием называли Гарри Ковингтона расхитителем гробниц и морщились, когда им приходилось встречаться.
Мелинда замолчала.
- Ладно, Мел, может быть ты и права, - смягчилась археолог.
- В любом случае я не собиралась бросать Джека без помощи, это не в моих правилах.
- Я знаю, Дженис, - улыбнулась Мелинда.
- Тебе должно быть просто досадно, что он испортил твою уловку с подложным свитком.
- Верно, - согласилась археолог.
- Придумано было замечательно!
Тем вечером, когда Дженис решила обратиться за помощью и советом к Солу, она обдумала и то, каким образом могла бы обезопасить свиток.
Дженис понимала, что пока он находится у неё, охота за пергаментом не прекратится.
Конечно, свиток можно было положить в сейф отеля, или даже в банк.
Но вряд ли, это могло остановить ту, блондинку, что поставила себе целью заполучить -рукопись Габриэль.
- Если ей не удастся выкрасть его, она и её громилы просто возьмут любой банк штурмом.
К тому же Дженис была не привычна доверять ни сейфам, ни банкам, а свиток мог понадобиться ей в любое время.
Тогда Дженис Ковингтон решила поступить иначе.
Археолог выбрала ещё один пергамент, из нескольких бывших при ней, и взяла его с собой.
- Пусть эта фурия отлично стреляет и любит развлекаться швыряя ножи в цель, - размышляла Дженис.
- Но могу спорить на бутылку хорошего бренди, что она не поймёт ни слова из того, что написано в этих свитках.
Свиток был выбран, аккуратно сложен и спрятан в карман куртки, а затем именно он был отдан блондинке и её громилам.
Возможно это предотвратило бы перестрелку и спасло лавку Сола, если бы не вмешательство отважного Джека Клеймана.
И хотя у блондинки, по-прежнему, не было нужного ей свитка, благодаря действиям Джека, у неё был сам Джек.
Поэтому сейчас Дженис, без особенной радости вспоминала тот момент, когда, в салоне самолёта, на неё упала шляпа мистера Клеймана.
Но слова Мелинды умерили негодование археолога.
Сол не обманул и на следующий после погони день, взамен своего Де Сото, предоставил в их распоряжение оливкового цвета Додж, ещё не давно таскавший пушки по горным дорогам Греции.
- Зверь, а не машина, - нахваливал его Сол по старой привычке торговца.
Будто бы у Дженис был широкий выбор, и будто бы она собиралась оплатить прокат автомобиля наличными.
Мелинда с сомнением заглянула внутрь машины.
После салона Де Сото спартанская кабина этого автомобиля выглядела не слишком уютно, но специалист по древним языкам не стала ничего говорить.
Во-первых, она понимала, что именно такой автомобиль подходил для их целей лучше всего, а во-вторых, ехать в любом случае удобнее, чем идти пешком.
Дженис обошла автомобиль вокруг, посмотрела на укреплённую спереди лебёдку, откинула крышку капота, затем забравшись в кабину завела двигатель.
- Подходит, - через некоторое время объявила она, хлопнув ладонью по борту, на что Додж отозвался гулким звуком похожим на одобрение.
- Знал, что тебе понравится, - довольно ухмыльнулся Сол.
- Этот автомобиль, Дженис, такой же как ты - проедет где угодно, а если вдруг где-то и застрянет, то всегда сможет вытащить себя сам ….
В автомобиль, с помощью Сола, были погружены необходимые для путешествия припасы и словари Мелинды, и Додж покинул Афины в направлении деревушки указанной похитителями Джека.
Ещё через час пути, после остановки, во время которой Дженис сверяла маршрут, автомобиль Дженис и Мелинды въехал на территорию деревни.
Невысокие дома с пристройками растянулись вдоль единственной улицы.
Не смотря на то, что день был в разгаре вокруг не было видно ни души. Не было слышно даже блеяния коз, обычного для греческой деревни.
- Всё будто вымерло, - тихо проговорила Дженис оглядываясь.
- Мне немного не по себе, - прошептала в ответ Мелинда.
Додж остановился чуть не доехав до центральной площади селения с установленным там крытым колодцем.
Рядом с колодцем кто-то стоял. Когда автомобиль археолога приблизился к площади, человек повернулся в его сторону.
Надвинутая на глаза кепка с козырьком скрывала лицо, но фигура ясно говорила о том, что это стройная молодая женщина.
Археолог предусмотрительно расстегнула кобуру револьвера и спрыгнула на пыльную улицу, оставив двигатель включённым.
Путь, в несколько шагов, по пустынной улице показался археологу очень долгим.
После этого она услышала уже хорошо ей знакомый голос.
- Добро пожаловать мисс Ковингтон.
Кейт сменила свой безупречный костюм и туфли на брюки, куртку и крепкие горные ботинки.
- Можете выключить двигатель, вам нечего опасаться, если вы выполнили оба наших условия, - пообещала она.
- Если же нет вам всё рано не уйти, вас держат на прицеле и изрешетят в мгновенье ока.
- Что? – не поняла её археолог.
- Это значит – очень быстро, Дженис, - объяснила Кейт.
- Так быстро, что вы и моргнуть не успеете.
- Где Джек? – задала вопрос Дженис.
- Здесь конечно, - улыбнулась похитительница.
- Мистер Клейман, подойдите к нам пожалуйста.
Она взмахнула рукой подавая сигнал, и сейчас же два вооружённых, одетых в тёмные куртки, человека привели Джека.
Мелинда Паппас выпрыгнула из автомобиля, не смотря на указания подруги оставаться на месте, и подбежала к археологу.
Выглядел Джек совсем неплохо, только его одежда была немного помята, а под глазом красовался приличных размеров синяк.
- Что вы с ним сделали? – возмущённо воскликнула Мел, увидев этот синяк.
- Абсолютно ничего, - отозвалась Кейт.
- Мистер Клейман, в полном порядке. На завтрак ему предложили тосты с джемом и кофе.
Но Мел взглядом указала на синяк, красовавшийся на лице Джека.
- Ах это, - словно спохватилась Кейт.
- Это, мисс Паппас, след от апельсина, которым кто-то запустил в Джека ещё пока мы ехали.
- Вы не знаете, кто это мог быть?
Мелинда смущённо замолчала и принялась разглядывать носки своих дорожных туфель.
- Хорошо, что Мел швырнула апельсин, а не бутылку с вином, - усмехнулась про себя археолог.
- Что же, - продолжила Кейт. – с нашей стороны условие выполнено.
- А где же пергамент мисс Ковингтон? Настоящий пергамент, а не тот что вы подсунули мне позавчера.
Дженис довольно ухмыльнулась.
- Вы тогда просили пергамент? – уточнила она.
- Его вы и получили.
- Весьма остроумно, мисс Ковингтон! - в разговор вмешался новый голос.
Это заставило Дженис обернуться.

Продолжение следует.... :)

_________________
...главное - у кого ружьё.
Эш. Армия тьмы.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 19-09, 03:16 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 01-03, 23:00
Сообщения: 787
Продолжение, конечно же следует! :cool:

_________________
...главное - у кого ружьё.
Эш. Армия тьмы.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 19-09, 03:18 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 01-03, 23:00
Сообщения: 787
Тёмный храм - Сделка - продолжение.
автор - Magnum.

На площадь вышла фрау Альте.
Она не была знакома ни Дженис, ни Мелинде и обе с интересом взглянули на смуглую брюнетку одетую подобно Кейт в куртку и брюки дополненные крепкой обувью, подходящей для путешествий по горным склонам.
- Знаете, мы вдоволь посмеялись, когда выяснилось, что текст на половинах пергаментов не совпадает, и что вместо указания расположения храма свиток, который вы нам передали, содержит один из рассказов Габриэль.
Фрау Альте рассмеялась так искренне, словно ей действительно было весело.
- Нужно отдать вам должное мисс Ковингтон, вы едва не провели нас.
- Я старалась, - Дженис приняла комплимент.
- Разумеется, - кивнула фрау Альте.
- И если бы не предусмотрительность фройляйн Кейт, решившей, что живой мистер Клейман может быть нам полезнее, чем мёртвый, неизвестно получили бы мы этот бесценный пергамент или он навсегда остался бы в каком-нибудь музее, развлекать ничего не смыслящих в его ценности зевак.
Было заметно, что от мысли об этом фрау Альте содрогнулась.
- Надеюсь теперь вы отдадите нам именно тот свиток, который нам нужен. Иначе не только мистер Клейман, но и вы сами и мисс Паппас навсегда останетесь в этой деревушке.
- Не советую вам выбирать этот вариант, - напомнила о себе Кейт.
- Место здесь довольно унылое.
Дженис окинула взглядом противников.
- Вас всего четверо, - заметила она.
- Не думаю, что вам удастся выполнить ваше обещание.
Кейт усмехнулась.
- Вы не важно считаете, мисс Ковингтон. Взгляните на крыши.
Археолог подняла взгляд и оглядела крыши ближайших домов.
Ещё минуту назад абсолютно пустые, теперь они пестрели фигурами людей державших под прицелом оружия всю деревенскую площадь.
Дженис медленно опустила руку в карман и достала пергамент.
Фрау Альте развернула его чтобы удостовериться в подлинности.
- Наконец-то, - прошептала она, едва сдерживая волнение.
- Вы настоящий археолог мисс Ковингтон!
Неожиданно высказала она своё восхищение.
- У вас хватило упорства чтобы найти эти свитки, в существование которых никто не верил. Почти никто….
- Почти? – удивилась Дженис.
- Никто из тех, к кому обращались я или мисс Паппас не воспринял наши находки всерьёз! В лучшем случае, нам говорили об ошибке, а иногда и о подтасовке.
Фрау Альте сочувствующе кивнула.
- Всего несколько учёных восприняли ваше открытие всерьёз, в том числе я, - сказала она.
- Мои собственные работы пересекались с вашим открытием, мисс Ковингтон. Несколько свитков из тех, что когда-то принадлежали барду Габриэль были у меня ещё до вашего открытия пещеры Ареса. В том числе и этот.
Фрау Альте развернула перед удивлённым взором Дженис и Мелинды пергамент очень похожий на те, что они нашли в пещере.
- Это первый из двух свитков, в которых рассказывается о Тёмном храме, - пояснила она.
- Я потратила много времени пытаясь понять по указанным в нём ориентирам место расположения этого храма, но безрезультатно.
Тогда мне пришла мысль, - Что если существует ещё один свиток в котором указаны другие ориентиры?
Затем я узнала о вашем открытии.
Вам удивительно повезло мисс Ковингтон. Подумать только, десятки свитков с Хрониками Зены, среди которых вполне возможно есть тот, что мне так нужен.
Но я понимала, что от любого предложения продать свиток вы откажетесь и мне пришлось действовать иначе.
- Хотите извиниться? – спросила Дженис.
- Теперь это неважно. Скоро мы соберём вместе все ориентиры указанные в обоих свитках и нам станет известно точное расположение Тёмного храма.
- Но почему вы так стремитесь его найти? – прямо спросила Дженис.
- Все мы что-то ищем в этой жизни мисс Ковингтон, - философски заметила фрау Альте.
- Вы археолог? – поинтересовалась Дженис.
- Если так, почему вы…
- Скорее специалист по древним мифам, - уточнила собеседница.
- Меня зовут Альте.
На Дженис и Мелинду это имя произвело сильное впечатление.
- Вы доктор Альте из Берлинского университета? – негромко проговорила Мел.
- Некоторое время назад я работала там, - кивнула фрау Альте.
- До тех пор пока мои исследования должным образом финансировали. Когда в университете возобладало мнение, будто мои работы не имеют прямого отношения к науке, я покинула университет и предложила свои услуги другим людям. Они ценили мою работу и неплохо её оплачивали. Единственной сложностью было то, что мои работы пришлось засекретить.
- Значит, вы работали на нацистов? – догадалась Дженис.
Фрау Альте поморщилась.
- Времена изменились, и я просто старалась приспособиться. Кто-то продаёт свои археологические находки, а кто-то работает на тех, кто готов ему за это платить.
- Но можно сказать и иначе – это они работали на меня.
Учёный пояснила свою мысль:
- Потому, что мои исследования были важны, не зависимо от того, кто их оплачивал. Так же как и поиски Хроник Зены.
Мне удалось убедить тех, кто финансировал мои исследования, в том, что Хроники способны во многом изменить современные представления о Древнем мире.
Это заинтересовало их настолько, что было организовано несколько экспедиций для поисков свитков.
Дженис и Мелинда слушали с нескрываемым интересом и фрау Альте продолжила:
- Мы искали пергаменты не только в Греции, но и в Китае, хотя там это делать было намного сложнее, и в Скандивии, и даже в Японии.
- Некоторые из таких экспедиций увенчались успехом. Было найдено множество свитков с Хрониками и несколько предметов того времени. Но всё это хранилось в тайне, мисс Паппас.
Учёный вздохнула.
- Если вам мисс Ковингтон никто не верил, когда вы рассказывали о своих открытиях, то у меня даже не было возможности рассказать об открытиях сделанных мной.
Видите у нас с вами не мало общего.
- Не уверена, - с сомнением произнесла Дженис.
Ей вдруг вспомнился недавний разговор с Мелиндой.
- Важно ведь не только то, что человек делает, но и то, для чего он это делает, - сказала она.
- Мой отец и я хотели узнать правду. А для чего вы так старались заполучить этот пергамент фрау Альт?
- Скоро вы узнаете это мисс Ковингтон.
Фрау Альте улыбнулась.
- Пожалуй было бы легкомысленно верить вам на слово после всех ваших трюков, заметила она.
- Поэтому вы отправитесь с нами, поможете нам и сами увидите место о котором идёт речь в этом свитке. Думаю, что вам будет интересно самим взглянуть на то, о чём вы читали в свитках.
- Отказ вы наверное не захотите принять? – Дженис взглянула на вооружённых людей.
- Вы догадливее чем кажетесь, - усмехнулась Кейт.
- Отдайте ваше оружие мне, мисс Ковингтон.
Дженис нехотя достала револьвер и протянула его Кейт.
- Будь с ним поаккуратнее, - попросила археолог.
- Это хороший револьвер, и он мне ещё понадобится.
Кейт усмехнулась.
- Мне нравится хорошее оружие, и я буду обращаться с ним аккуратно.
- Хлыст тоже, мисс Ковингтон, - напомнила она археологу.
Фрау Альте выкрикнула команду и позади домов, окружавших площадь с колодцем, раздался звук двигателей.
После этого на площадь выехали два больших грузовика Студебеккер и, развернувшись, остановились позади автомобиля археолога, готовые следовать за ним.
Один грузовик был заполнен вооружёнными людьми, другой до самого верха его тентового покрытия набит каким-то оборудованием.
Кейт и фрау Альте вместе с Мелиндой, Дженис и Джеком Клейманом забрались в Додж.
Когда автомобили уже покидали деревню, на дорогу перед ними выбежал старик.
Его седые волосы выбивались из-под истрёпанной шапки, в руках был шест каким пастухи обычно гоняют коз.
Старик преградил им путь потрясая шестом и что-то крича. Дженис и Мелинда могли разобрать лишь слово «проклятие».
Грузовики остановились и вооружённые люди оттащили старика прочь.
- Кажется не всем нравится ваша экспедиция, - заметила Дженис.
Фрау Альте усмехнулась.
- Этот старик просто хотел предупредить нас о проклятии. Он боится, проклятия древних богов.
- А вы? – поинтересовалась Мелинда.
- Вы не верите в древние проклятия?
- Мисс Паппас, - спокойно сказала учёный, - я верю в существование древних богов, и я верю в их мощь гораздо больше чем этот старик.
- Это страшная сила, можете не сомневаться. Но в отличие от других, - фрау Альте улыбнулась, - я умею ей управлять.
Додж археолога и два грузовика устремились в сторону гор, оставляя позади себя смесь выхлопных газов и пыли.

Продолжение следует.... :)

_________________
...главное - у кого ружьё.
Эш. Армия тьмы.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 24-10, 02:21 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 01-03, 23:00
Сообщения: 787
Поскольку мой аккаунт на другом форуме, где выкладывается этот же фикшен вдруг без объяснения причин заблокировали придётся всем, кто хочет прочитать фикшен заходить на этот форум. :)
Жаль только, что на том форуме так и не узнают, почему автор вдруг перестал выкладывать продолжение.

_________________
...главное - у кого ружьё.
Эш. Армия тьмы.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 24-10, 05:18 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 01-03, 23:00
Сообщения: 787
Администрация от имени которой была блокировка объяснила, что это была попытка взлома форума и блокировку сделал хакер. Администрация мой аккаунт не блокировала.
Ну, что же спасибо, что объяснили. :cool:

_________________
...главное - у кого ружьё.
Эш. Армия тьмы.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 15-01, 03:31 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 01-03, 23:00
Сообщения: 787
Прошу прощения у читателей за долгое молчание. Но всё же приключения Дженис Ковингтон и Мел Паппас продолжаются. :cool:
Вернёмся в солнечную Грецию, где археолог и специалист по древним языкам ищут таинственный храм. ;)

_________________
...главное - у кого ружьё.
Эш. Армия тьмы.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 15-01, 03:35 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 01-03, 23:00
Сообщения: 787
Тёмный храм - продолжение.
автор - Magnum.

8. Древний храм.

Горная дорога петляла между скал и обрывов.
Автомобили двигались аккуратно, но у Мелинды всё же замирало сердце когда за краем обочины она видела пустоту обрыва.
Дженис сосредоточенно вела автомобиль, словно не замечая пистолет в руках Кейт.
Сама Кейт выглядела не просто спокойной, а даже расслабленной. Она будто бы вовсе не обращала внимания на тех, кого держала под прицелом.
Но такое впечатление было обманчивым. В действительности Кейт была собрана и готова к действию, подобно пружине взведённого курка.
Фрау Альте тоже была сосредоточена, и не выпускала из рук карту.
Джек ехал сзади и внимательно разглядывал радиаторную решётку Студебеккера следующего позади их автомобиля.
Возможно он сожалел, что стал невольной помехой для поисков Дженис и Мелинды.
Неожиданно фрау Альте приподнялась с сидения, подавая знак Дженис, что нужно остановиться.
Скрипнули тормоза и тяжёлый Додж замер на месте уцепившись широкими шинами за дорогу.
- Что-то не так? – спросила археолог.
- Нам нужно обратиться к тексту пергаментов, чтобы выбрать направление, - объяснила фрау Альте.
- Иначе мы можем бесконечно блуждать среди этих гор. Мы можем быть вблизи храма, но так и не заметить его.
- Оба свитка у вас, если вы не забыли, - с иронией заметила Дженис.
- Это так, но в обоих свитках есть пробелы, которые очень затрудняют понимание текста.
- Да, мы заметили их, когда работали со своим пергаментом. Хотите чтобы мы помогли вам? Только с чего бы нам это делать?
- Неужели вам мисс Ковингтон, или вам мисс Паппас, - фрау Альте обернулась к Мелинде, - разве не хочется узнать тайну свитка? Не зависимо от того, у кого он в этот момент находится. Сделать это возможно лишь объединив усилия.
Фрау Альте старалась быть убедительной.
- Даже если мы сейчас отдадим найденный вами пергамент, вы не узнаете местоположение храма, потому, что для этого необходимы оба свитка.
Ни Дженис, ни Мелинда не стали спорить с этим.
Разумеется им обеим очень хотелось узнать что же скрывает храм, столь подробно описанный Габриэль, увидеть его, прикоснуться к толстым каменным стенам, прочесть надписи на его колоннах.
И если бы несколько десятков километров назад, в той деревушке они просто обменяли пергамент на Джека, вероятнее всего Дженис не оставила бы попытки отыскать этот храм.
Это было не в правилах Дженис Ковингтон.
Возможно даже, что она бы немедленно отправилась вслед за теми, кто завладел свиток.
Поэтому фрау Альте, лишь упростила задачу Дженис, взяв её и Мелинду с собой.
Не так уж много общего было у них и фрау Альте, но желание найти этот древний храм было у всех, кто прикоснулся к загадке свитка.
- Что же, попробовать можно, - высказалась Дженис.
- Покажите нам с Мелиндой оба свитка, быть может мы подскажем вам несколько дельных мыслей.
Не теряя ни минуты фрау Альте вышла из машины, уложила оба пергамента на тёплый капот Доджа и едва слышным шёпотом принялась читать текст.
Мелинда, Дженис, Кейт и даже Джек склонились вокруг.
- В моём свитке упоминается Зал войны посвящённый богу Аресу, - пробормотала фрау Альте.
- Это один из главных ориентиров, - уверенно заявила Дженис.
- Его расположение указано очень точно.
- Возможно, - согласилась фрау Альте.
- Но в какую сторону от него направились Зена и Габриэль? Им предстоял целый день пути.
Мелинда аккуратно поправила очки и обратилась к хозяйке второго пергамента.
- Позвольте мне взглянуть, на текст вашего пергамента.
Та пододвинула пергамент поближе к Мелинде.
- Конечно мисс Паппас.
Кейт инстинктивно напряглась словно опасаясь, что специалист по древним текстам схватит их собственный пергамент и бросится бежать.
- Впрочем, - размышляла она, - от Мелинды Паппас подобного ожидать не стоило.
- Лучше сосредоточить внимание на археологе.
Специалист по переводу древних текстов углубилась в изучение пергамента.
В свитке принадлежащем фрау Альте был рассказ о том же приключении Королевы воинов и барда. Но всё же это был другой рассказ.
Хотя речь шла о том же самом некоторых моментов повествования, содержавшихся в свитке найденном Дженис и Мелиндой, в этом варианте не было.
Зато были другие, которых не было в свитке уже знакомом Мелинде.
Ни один из свитков нельзя было назвать первым или вторым. Оба они рассказывали об одних и тех же событиях, но немного по-разному.
Подробности, которые не упоминались в пергаменте найденном Дженис и Мелиндой, были в пергаменте фрау Альте, и наоборот.
На то, чтобы перевести текст со всеми подробностями у Мелинды не было времени, хотя она с удовольствием бы сделала это, если бы могла.
Поэтому Мел сосредоточилась на том, чтобы найти в тексте описание местности, по которой путешествовали королева воинов и бард, во время этого приключения.
Наконец минут Мелинда оторвала взгляд от пергамента.
- Конечно, я не совсем уверенна, - осторожно привлекла она внимание к своим размышлениям.
- Напомни мне Мел, когда ты была абсолютно уверенна в своих переводах? Когда спорила с хозяином китайского ресторана о правильном начертании иероглифов на вывеске?
Дженис привычно пошутила стараясь ободрить подругу, которая, вполне возможно, нашла что-то заслуживающее внимания.
Мел улыбнулась.
- Взгляните, - она аккуратно повернула пергамент так, чтобы все могли видеть текст.
- В этом предложении говориться о том, что поблизости от храма находятся горы. Не одна гора, а именно горы.
Кейт громко хмыкнула.
- Неужели? Тот, кто это написал точно хотел всех запутать, - заметила она.
- Горы не такая уж редкость для Греции. Их в этой стране почти так же много как песка в Марокко.
Мел поправила для уверенности очки, и продолжила.
- А теперь взгляните на это слово, точнее на то, что от него осталось.
Все вновь наклонились к пергаменту всматриваясь в полустёртые строчки. Но никто не увидел в тексте пергамента ничего нового.
- Вы всегда столь склонны к драматическим эффектам мисс Паппас? - поинтересовалась фрау Альте.
- В общем мне кажется, да я почти уверенна, что это слово означает – «Равные», и оно относится не только к слову горы, но и к слову храм.
Мелинда вздохнула.
- То есть…. – начала фрау Альте.
- Мел, ты хочешь сказать…. – уточнила Дженис.
- Это означает, что там были две равные горы, - громко и внятно подытожил Джек Клейман, который внимательнее других слушал, что говорит Мелинда.
- Да, именно об этом я и говорю, - Мел с благодарностью посмотрела в его сторону.
- Джек правильно меня понял. Думаю, что это две равные горы расположенные на равном расстоянии от храма. Надеюсь, это может стать для нас подходящим ориентиром.
- Конечно Мел, - подтвердила Дженис.
- Это и есть ориентир! Мел, - обратилась она к подруге, - похоже ты разгадала эту загадку!
После этого фрау Альте и Дженис Ковингтон повернулись лицом друг к другу поглощённые мыслями о возможных интерпретациях догадки Мел.
Место пергаментов заняла карта, Дженис и фрау Альте принялись изучать её в поисках гор подходящих под описание содержащееся в пергаменте.
Это не заняло много времени.
- Если принять во внимание, что до этого места от зала войны Ареса был день пути, то вероятнее всего в свитках говорится об этих горах.
Археолог указала место на подробной карте, предоставленной берлинским учёным.
- К тому же для этой местности характерна частая сейсмическая и вулканическая активность, что может объяснять веру в проклятие и нежелание местных крестьян беспокоить эти места.
- Неплохо мисс Ковингтон, жаль что вы и мисс Паппас только сейчас присоединились к нам, - произнесла фрау Альте.
- Не уверенна, что я вообще к вам присоединилась, - негромко заметила археолог.
- Просто мне интересно.
Но специалист по мифам, казалось, не услышала её.
- Пусть заводят моторы, - сказала она приказание Кейт.
- Теперь мы знаем где это место.
Пока сопровождавшие фрау Альте люди вновь занимали место в грузовиках и заводили их двигатели Мелинда негромко обратилась к подруге.
- Всё это очень странно.
- Что именно Мел? – поинтересовалась Дженис.
- Зачем Габриэль было писать два свитка об одном приключении королевы воинов? Зачем было прятать в тексте ориентиры этого храма?
- Верно, - согласилась археолог.
- Бард словно знала, что кто-то станет его искать используя её свитки и хотела помешать этому, - продолжала Мелинда.
- Но почему?
- Не знаю, Мел.
Дженис поправила шляпу.
- Пока, не знаю, - добавила она.
- Надеюсь мы сможем это узнать, когда отыщем сам храм.
Археолог ободряюще улыбнулась подруге.
Двигатели заурчали и автомобили двинулись дальше.
Две вершины одинаковой высоты появились на горизонте совершенно неожиданно, когда узкая грунтовая дорога сделала крутой поворот, огибая нависшую над ней скалу.
- Это они!
Фрау Альте поднялась с сидения и, держась за рамку ветрового стекла, устремила взгляд на открывшуюся впереди панораму.
Две горы с пологими склонами поросшими кустарником и невысокими деревьями, стояли напротив друг друга. Между ними лежала зелёная долина, в центре которой угадывались тёмные очертания какого-то сооружения, окружённого деревьями.
Фрау Альте достала бинокль и взглянула через него.
- Превосходно….
Дженис попросила бинокль и тоже взглянула на долину и расположенное в её центре сооружение.
Если это был тот самый храм, то он вполне оправдывал название данное ему бардом.
Храм оправдывал своё название, он даже выглядел тёмным. Камни, из которых были сложены его массивные колонны и стены, поросли мхом и потемнели от времени.
- Что же мисс Ковингтон, - обратилась к археологу фрау Альте.
- Давайте проверим, насколько мы оказались правы.
Она вышла из кабины и направилась к руинам. Дженис, Мелинда и Джек в сопровождении Кейт и нескольких вооружённых мужчин последовали за ней.
Спускаться в долину на автомобилях было невозможно, поэтому другие подчинённые фрау Альте, получив от неё указание, принялись разгружать привезённое на грузовиках оборудование, для того чтобы отнести его к руинам.
Храм был огромен и сохранился он относительно хорошо. Даже сейчас спустя тысячи лет это сооружение производило сильное впечатление.
Высокие круглые колонны поддерживали купол крыши. Стены возведённые из тёмно-серого, камня были украшены геометрическим орнаментом. Позади колонн зиял чернотой вход внутрь храма.
Сверху вниз по колоннам шли надписи.
- Можете это прочесть, - обратилась фрау Альте к Мелинде.
Та аккуратно поправила очки и приблизилась к одной колонне, затем к другой.
- Здесь несколько разных языков, - объявила она.
- Это греческий, надписи на той колонне напоминают персидский, а там египетские иероглифы.
- Но похоже, что все они говорят об одном и том же, - добавила Мелинда.
- О чём? – спросила подругу Дженис.
- Конечно я могу ошибиться, точный перевод требует намного больше времени.
- А если не слишком точный? – спросила Дженис.
- Если не слишком, - отозвалась Мелинда, - все эти надписи прославляют одно и то же божество.
- Они говорят о том, что этот бог велик и страшен, что другие боги падут пред ним и все люди должны служить лишь ему.
- И что же это за бог?
Археолог была удивлена.
- Прости Дженис, но здесь нет его имени, оно не упоминается ни на одном из языков.
- Этого имени и не может здесь быть мисс Паппас.
Фрау Альте подошла ближе к одной из колонн.
- Имя этого бога знали лишь его верные служители.
- Простые последователи культа и посторонние должны были оставаться в неведении. Но вы мисс Ковингтон вскоре узнаете его.
- Похоже вы знаете обо всём этом больше чем говорите.
Дженис и Мелинда с интересом взглянули на берлинского специалиста по культам.
- Конечно, - согласилась фрау Альте.
- Ведь это привычная для меня область.
Она обошла одну из колонн вокруг, и взглянула на археолога с удивительной смесью восхищения и снисхождения на лице.
- Вы мисс Ковингтон умеете находить древние артефакты, а я умею их использовать.
Затем она включила электрический фонарь и двинулась внутрь сооружения приглашая Дженис и Мелинду последовать за ней.

Продолжение следует.... :)

_________________
...главное - у кого ружьё.
Эш. Армия тьмы.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 15-01, 03:37 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 01-03, 23:00
Сообщения: 787
Разумеется, продолжение следует! :cool:

_________________
...главное - у кого ружьё.
Эш. Армия тьмы.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 15-01, 03:39 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 01-03, 23:00
Сообщения: 787
Тёмный храм - Древний храм - продолжение.
автор - Magnum.

Вход в храм когда-то защищали массивные бронзовые двери, теперь о них напоминали лишь искривлённые позеленевшие остатки петель.
За входом располагался небольшой зал, с полуразрушенной статуей. Кого эта статуя изображала понять было трудно.
Луч фонаря фрау Альте скользнул по потрескавшимся пьедесталам, выхватил из темноты фрагмент стены из крупных гладко отёсанных блоков, достал до потолка, спустился на покрытый пылью многих веков и вдруг исчез в тёмном провале позади постамента.
Фрау Альте приблизилась к статуе и направила луч фонаря за её постамент.
Это было началом длинного коридора, уходящего вглубь храма.
Ровный каменный пол, стены из гладко отесанных блоков, несколько бронзовых светильников укреплённых на стенах.
До конца коридора луч фонаря не доставал.
- Добро пожаловать в царство тьмы, - усмехнулась Дженис.
Мелинда заглянула в коридор из-за спины археолога и поёжилась.
Освещая себе путь фонарями фрау Альте, Дженис, Мелинда и Кейт вошли внутрь коридора.
Позади них шёл Джек в сопровождении одного из громил.
Луч фонаря прыгал по стенам из крупных каменных блоков, все, кто шёл по коридору чувствовали напряжение, которое словно висело в наполнявшем его затхлом воздухе.
Внезапно позади Мелинды раздался голос Джека Клеймана. Но, обращался он вовсе не к Мелинде Паппас, а к археологу.
- Дженис, - позвал он.
Все идущие по коридору остановились.
- Что там у тебя Джек?
В вопросе Дженис было слышно нетерпение. Она сейчас, возможно, совершала величайшее археологическое открытие и не собиралась отвлекаться на замечания Джека.
- Пол Дженис!
- И, что с ним?
Археолог остановилась и немного обернулась в сторону Джека.
- Не знаю Дженис, но мне кажется….
Джек мог бы этого и не говорить, по его голосу было понятно, что он действительно не понимает, что же собственно происходит.
- Этот пол, Дженис, видишь ли… он куда-то уходит.
Археолог опустила взгляд на каменные плиты под ногами, а фрау Альте и Кейт направили туда же лучи своих фонарей.
Но пол под ногами Дженис был на месте.
- Ты уверен, Джек?
- Подождите, сейчас я проверю, - пообещал Джек.
И, прежде чем Дженис успела что-то сказать, ботинок мистера Клеймана со всей силой, на которую тот только был способен, опустился на одну из каменных плит.
- Нет! – шёпотом закричала археолог, и вытянула вперёд руки в предупредительном жесте.
Но, Джек уже сделал то, что обещал.
Плита под подошвой его ботинка действительно зашевелилась и сдвинулась вниз почти на дюйм.
Джек взглянул на освещённое фонариками исказившееся лицо археолога и сообразил, что он сделал не совсем то, что стоит делать в тёмном коридоре древнего храма, в который никто не заглядывал уже несколько сотен, а быть может и несколько тысяч лет.
Остальные участники экспедиции тоже догадались, что действия Джека оживят их путешествие и замерли на месте.
Однако прошло несколько секунд, в течение которых не произошло абсолютно ничего.
- Всё отлично Дженис, эта плита должно быть расшаталась.
Джек попробовал всех успокоить, и это у него почти получилось. Дженис была готова с облегчением вздохнуть.
- Мистер Клейман, - обратилась к Джеку фрау Альте.
- Постарайтесь в дальнейшем быть аккуратнее. Мы все очень волнуемся.
А громила, который двигался позади Джека, раскрыл тому смысл сказанного.
- Больше так не делай, - сказал он и толкнул Джека в спину.
Чтобы удержать равновесие Джеку пришлось резко шагнуть вперёд. Громила сделал шаг вслед за ним и коридор огласился его полным ужаса воплем.
Едва он занял место Джека, между каменными блоками одной из стен внезапно открылось отверстие, из которого с лёгким свистом вылетело острие копья нацеленного точно в то место, где секунду назад стоял Джек, и куда собирался шагнуть громила.
Копьё проткнуло куртку громилы, пригвоздив того на мгновение к стене, и вновь исчезло, оставив в напоминание о себе лишь эхо шелестящего звука, с которым оно выскользнуло из стены.
Громила испугался, что конечно было не удивительно. Пожалуй все, кто находился в этот момент в коридоре, испугались не меньше него.
Дженис и фрау Альте замерли, Мелинда вскрикнула, а Кейт вскинула пистолет, но так и не выстрелила, быстро сообразив, что стрелять не в кого. В коридоре не было никого, кроме самих участников экспедиции.
Громила в продырявленной куртке, потерял дар речи. Чем немедленно воспользовался Джек.
- Не стоило толкать меня, - предупреждающе заявил он, обернувшись к громиле.
Говорить громила не мог, но двигаться он был способен.
Размахнувшись он попытался нанести Деку удар, вложив в него всю свою досаду. Джек загородился руками, отступил, и почувствовал, что ещё одна плита уходит у него из-под ног.
Подтверждая его предупреждение из обеих стен вылетело сразу два копья. Острия снова пронзили куртку громилы, и заставили его замереть с поднятой в замахе рукой.
Джек рассмеялся взирая на шокированного противника.
Но в следующее мгновение новое копьё, вылетевшее из стены заставило подпрыгнуть его самого.
Джек перепрыгнул острие, но снова наступил сразу на две подвижные плиты.
Это запустило новый механизм. Теперь копья стали появляться из стен со скоростью печати профессиональной машинистки.
Джек и громила едва успевали уворачиваться от вылетающих из стен копий, они отступили вглубь коридора.
Отверстия, из которых выстреливали острия, оказались расположенным по всей высоте стены, и предугадать где появится следующее было не просто. Путь из коридора назад был перекрыт. Получить помощь от тех, кто остался снаружи возможности тоже не было.
И это было только началом.
Археолог напряжённо размышляла над тем, что разумнее сейчас предпринять – попробовать вернуться назад, за помощью или наоборот двинуться вперёд, когда Мелинда Паппас испуганно вскрикнула и отступила назад с ещё одной подвижной плиты.
Дженис обернулась к подруге, желая придти на помощь.
Никаких копий из стены рядом с Мелиндой не появилось. Зато прямо перед её туфлями плиты, из которых был сложен пол вдруг заскрежетали и пришли в движение. Мел замерла молча наблюдая за трещиной в полу быстро приближающейся к носкам ё туфель.
Плиты уши внутрь стен, пол расползся открыв нишу в несколько метров глубиной.
Мелинда взглянула вниз и отступила назад не находя сил даже на то, чтобы закричать.
Дженис и Кейт подошли ближе.
Кейт направила луч фонаря вниз.
Провал открывшийся под ушедшими под стены плитами был глубоким и продолжался, кажется, на всю длину коридора.
Дно открывшейся ямы было усеяно торчащими вверх шипами, среди которых белело несколько скелетов.
- Похоже мы не первые, кто нашёл этот храм, - сказала наёмник.
Фрау Альте тоже осторожно заглянула в открывшийся провал.
- Да, - согласилась она, - но никто из них не вышел обратно.
Идти вперёд возможности не было.
Дженис, Мелинда, Джек, фрау Альте, Кейт и громила оказались на небольшом участке оставшегося пола. Обратный путь им преграждали выстреливающие из стен копья, впереди была глубокая яма усеянная шипами.
- У вас есть предложения, что нам делать, мисс Ковингтон? – поинтересовалась фрау Альте.
Все кто был в этот момент в коридоре смотрели на археолога. Но Дженис молчала. Она стояла немного наклонив голову, и казалось даже не слышала вопроса.
Фрау Альте собиралась повторить вопрос, но археолог знаком попросила о тишине. Она сосредоточенно вслушивалась в звуки механизмов охраняющих покой храма.
Внезапно откуда-то сверху послышался скрежет и шум падающего предмета.
Дженис, которая лучше других была знакома с подобными устройствами закричала предупреждая остальных:
- Ложитесь на пол! Быстрее!
Археолог упала на каменный пол сама, увлекая за собой Мелинду. Кейт и фрау Альте последовали их примеру. Джек и громила упали рядом.
Едва они сделали это, сверху вдоль всей протяжённости коридора с шумом пронеслась какая-то тень. Она ударилась о стену и с треском переломила одно из копий, которое не успело спрятаться обратно в стену.
- Что это? – не поднимая головы шёпотом спросила Мелинда.
- Что-то вроде тарана, - сказала археолог.
- Тяжёлый груз подвешенный на цепях или, возможно, канатах, вероятно укреплённый полосами железа и усеянный шипами.
- Зачем?
- Чтобы ударить того, кто вошёл в коридор, не зная по каким плитам идти, пояснила Дженис.
- Похоже, что этот коридор построен так, чтобы не через него попадали в храм, - заметила Кейт.
- Копья блокируют выход, а таран довершает работу их работу.
- Да, - согласилась Дженис, - незваные гости через него попадают прямо в царство Аида.
- А долго этот таран сможет так двигаться? – спросил Джек.
- Никто не знает, - сказала Дженис.
- Зависит от устройства этого механизма. Может быть долго, а может быть… очень долго. Проголодаться за это время мы точно успеем.
- Если, конечно – добавила Дженис, этот таран не начнёт постепенно опускаться, чтобы сбросит нас вниз.
- Не шевелись Мел, - обратилась археолог к подруге, - я попробую перевернуться и рассмотреть эту штуку над нами.
Археолог дождалась, когда тень двигавшаяся вдоль коридора скользнула в обратную сторону и аккуратно и быстро перевернулась на спину.
Затем одним быстрым движением Дженис подтянула к себе электрический фонарь оброненный фрау Альте и поставила его рядом направив луч света вверх.
Едва она сделала это над её шляпой промелькнул силуэт тарана возвратившегося обратно к участникам экспедиции осмелившимся нарушить тысячелетний покой древнего сооружения.
Дженис была права.
Два огромных гладких бревна окованных позеленевшими полосами бронзы, усеянные короткими и широкими треугольными шипами, раскачивались на цепях, оставляя совсем немного места для движения тем кто лежал на полу коридора и с каждым новым движением немного опускались.
- Вы что-нибудь читали об этом в вашем свитке? – поинтересовалась у археолога фрау Альте.
- Нет, не читала, - уверенно сказала Дженис.
- Иначе не лежала бы на этих каменных плитах, пытаясь найти выход, а предусмотрела бы это заранее.
- Пожалуй, вы правы, - согласилась учёный.
Тогда в свою очередь поинтересовалась Дженис:
- А вы фрау Альте? Вы, читали что-то об этом в том свитке, который принадлежал вам?
Фрау Альте нервно рассмеялась.
- Нет, разумеется. Иначе я не лежала бы на этом каменном полу рядом с вами.
- Значит мы в равном положении – никто из нас ничего об этом не знает.
- Отлично, - резюмировала вслух Кейт,
- Здесь есть археолог, есть специалист по древним языкам и специалист по оккультизму, а есть кто-нибудь, кто знает что нужно сделать, чтобы выбраться и принять вертикальное положение?
- У меня есть предложение, - подал голос Джек Клейман.
- Забраться на этот таран и отцепить его!
- Отличный план, мистер Клейман! - похвалила Кейт.
- Если вы сами возьмётесь выполнить его, то мы хотя бы будем избавлены от вашего общества. Другие желающие забираться на тяжёлый раскачивающийся покрытый шипами таран вряд ли найдутся.
- А если тот, кто сумеет забраться на таран, сумеет ещё и отцепить его, то таран упадёт на тех, кто останется внизу, Джек, – с опасением заметила Мелинда.
- Ладно, больше никаких планов. Простите.
- Значит мы точно скоро проголодаемся, - грустно вздохнул громила.
- Не обязательно.
Голос археолога подал надежду распластавшимся на каменных плитах участникам экспедиции.
- Если есть рычаг, чтобы запустить этот механизм, то должен быть и другой рычаг – чтобы остановить его, - предположила археолог.
Рассуждения Дженис звучали разумно.
- Возьмётесь это проверить? – поинтересовалась Кейт.
- Если вернёшь мне хлыст, - отозвалась Дженис, - сможешь поужинать ещё сегодня.
Кейт быстро и аккуратно перевернулась на спину, оценивающе взглянула на промелькнувший верху таран, и затем на Дженис.
- Только хлыст, - сказала она.
- Если захочешь кого-нибудь подстрелить позови меня или тех, кто снаружи. Хотя, лучше меня, потому, что у меня сейчас подходящее настроение.
Кейт дождалась паузы между движениями тарана и быстро передала археологу её хлыст.
- Дженис, ты ведь не собираешься….
Мелинда лежала лицом вниз и могла только догадываться о плане подруги, но она беспокоилась зная отчаянный нрав археолога.
- Мел, никуда не уходи, я быстро, - пошутила Дженис.
- Мы никуда не уйдём, - заверил археолога Джек.
Должно быть он тоже хотел выразить ей поддержку.
Когда покрытый шипами таран скользнуло в обратную сторону археолог взмахнула хлыстом. Хлыст обхватил цепь, на которой был подвешен один из таранов и увлек вслед за собой Дженис, крепко держащую рукоять хлыста в обеих руках.
Археолог лёжа скользнула по остаткам каменных плит, затем её фигура повисла над каменной ямой и вместе с таранным бревном скрылась в темноте коридора.
- Дженис! – вскрикнула Мелинда.
- Удачи! – напутствовал археолога Джек.
Кейт не сказала ни слова, лишь проводила взглядом фигуру археолога увлекаемую во тьму коридора, тяжёлым тараном.
Несколько минут прошедших после этого показались Мелинде и Джеку очень долгими.
Вначале вновь появилась тень подвешенного на цепях тарана, затем она вновь исчезла и несколько раз появилась снова.
Затем Кейт показалось, что тараны начали замедлять своё движение, после этого по одному смолкли щелчки выдвигающихся и прячущихся обратно в стены копий.
А затем заскрежетали каменные плиты и пол коридора вновь стал возвращаться на прежнее место закрывая страшную каменную яму с шипами и скелетами тех, кто нашёл этот храм раньше.
Плиты сдвигались медленнее чем расходились. Наконец громкий стук возвестил о том, что они встали на прежнее место.
Но даже тогда никто из участников экспедиции не решался не только встать или хотя бы приподняться.
Все продолжали лежать на полу до тех пор пока не услышали приближающиеся с другой стороны коридора шаги.
Дженис Ковингтон медленно вышла из темноты на освещённое фонарями пространство. Её куртка и шляпа были покрыты пылю.
Дженис остановилась. Достала из внутреннего кармана плоскую фляжку, медленно отвинтила крышку и дважды отхлебнула бренди. Затем завинтила крышку.
- Можете вставать, - сказала она, - я отключила механизм.
- Если кто-то хочет размяться и взглянуть на этот храм, прошу за мной.
Дженис убрала фляжку в карман и помогла Мелинде подняться.

Продолжение следует.... :)

_________________
...главное - у кого ружьё.
Эш. Армия тьмы.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 07-10, 09:02 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 01-03, 23:00
Сообщения: 787
Тёмный храм - продолжение.
автор - Magnum.

9. Триумф фрау Альте.
Все кто был в коридоре, медленно поднялись на ноги и с осторожностью огляделись, словно не слишком доверяли словам археолога.
- Вы действительно отключили этот механизм мисс Ковингтон? – уточнила фрау Альте.
- Будь иначе, я бы не вернулась обратно, - заверила её Дженис.
Сама Дженис в эту минуту наоборот являла собой образец невозмутимости и спокойствия. Весь её вид давал понять, что хотя она прекрасно знает, что под плитами, на которых они стоят, скрывается ловушка, она вполне уверена, что больше опасности она не представляет.
- В одном из храмов Ареса мне уже встречалось подобное устройство, поэтому – пояснила археолог, - я знала, что и где искать.
Но всем, разумеется, хотелось услышать подробнее, что именно сделала Дженис и, чтобы не разочаровывать слушателей она рассказала о том, что произошло:
- Я держалась за рукоять хлыста, и таран потащил меня за собой. Когда бревно нависло над ямой, я подтянулась и забралась наверх. Ловушка, которая открылась под раздвинувшимся полом, оказалась не только глубокой, но и длинной.
Пока таран двигался вдоль неё, я просто держалась за цепи, на которых он был подвешен, а затем, когда бревно приблизилось к другому краю, спрыгнула на пол, - рассказывала археолог.
- Рычаг был на стене, в другом конце этого коридора, там было темно и его пришлось поискать. Поворот рычага отключил работу механизма и вернул всё в прежнее состояние.
- Мы все вам признательны мисс Ковингтон, - серьёзно произнесла фрау Альте.
- Если бы не вы наша экспедиция могла бы уже завершиться….
- Правда?
Дженис, казалось, была удивлена.
- Тогда, в знак благодарности, оставьте мне хлыст и верните мой револьвер, - предложила археолог.
- Ведь мы теперь друзья?
- Мы не настолько друзья…. - напомнила Кейт.
- Жаль, - выдержав небольшую паузу, произнесла Дженис.
- Значит в следующий раз мне, наверное, не стоит вытаскивать вас из ловушек?
- Нас, может быть, и нет, - ухмыльнулась Кейт.
- Но могу поспорить, вы непременно захотите вытащить оттуда мисс Паппас и мистера Клеймана, которые будут с нами.
Кейт протянула ладонь, затянутую в чёрную перчатку, чтобы забрать у археолога хлыст.
Дженис немного помедлила, но всё же отдала хлыст.
Пистолет в другой руке наёмника был направлен на археолога.
Дженис знала, что стреляет Кейт не хуже, чем она сама.
Если бы здесь была только она и её противники, то Дженис, скорее всего, рискнула бы и постаралась отобрать оружие у Кейт.
Но кроме неё здесь были Мелинда и Джек, а каменные стены коридора увеличивали вероятность рикошета. Начни Кейт стрелять, пули могли попасть в кого угодно.
А пострелять Кейт любила. И взгляд тёмных глаз ясно дал понять Дженис, что ни опасность рикошета, ни то, что её пули в тесном коридоре могут попасть в её собственных людей, всё это не остановит наёмника. Если только Дженис даст ей малейший повод, Кейт устроит пальбу.
Поэтому Дженис не стала рисковать и молча отдала хлыст.
- Спасибо мисс Ковингтон.
В улыбке Кейт, читалось, что она поняла мысли археолога не хуже, чем та поняла её собственные мысли.
- Вы не только смелая, но и разумная женщина.
- Однажды мы выясним, кто из нас смелее, и кто разумнее, - пообещала Дженис.
Кейт лишь усмехнулась. Этот раунд она оставила за собой.
Отряхнув пыль с одежды, и проверив фонари, все двинулись вслед за Дженис вглубь храма.
За коридором оказалось более просторное помещение, переходившее в главный зал храма.
Зал был так велик, что лучи фонарей не доставали до его потолка и выхватывали лишь некоторые фрагменты каменных стен, пола и колонн.
Сквозь круглое отверстие под куполом в центр зала падал прямой луч света, но он освещал лишь самый его центр, не давая представления о том, что же скрывалось в темноте.
Дженис остановилась, стараясь осветить фонарём стены тонувшего во тьме помещения представшего перед путешественниками.
- Удивительное место, произнесла археолог.
- Оно не похоже ни на что встречавшееся мне до сих пор.
Под туфлями Мелинды что-то хрустнуло и, следовавшая позади неё, Кейт направила луч своего фонаря вниз. Там, на покрытом толстым слоем пыли полу, лежал скелет. На его костях держались остатки истлевшей одежды.
Мелинда вскрикнула.
- Не бойтесь его мисс Паппас, - подмигнула наёмник.
- Это парень уже несколько тысяч лет ни для кого не опасен.
Мелинда снова взглянула на скелет, и ей показалось, что он широко скалится, так точно ему понравилась шутка Кейт.
Кейт оттолкнула носком ботинка кости скелета и остатки того, что когда-то было его одеждой, наклонилась и подняла лежавший рядом со скелетом меч.
Оружие было покрыто пылью, но сохранилось на удивление хорошо.
- Зато эта штука и сегодня может быть опасной в умелых руках.
Кейт взяла рукоять меча в руку, слегка подбросила, оценивая баланс клинка, и вдруг ловко провернула меч в руке, словно ещё вчера сама им пользовалась. Она несколько раз взмахнула мечом, со свистом разрезав им воздух.
Наёмник сама удивилась тому, что у неё это получилось так легко. Казалось, что меч сам лёг в её ладонь и клинок сам описал в воздухе дугу, а она лишь удерживала его.
В это время фрау Альте, которая вместе с Дженис двигалась впереди группы, обратилась к сопровождавшему их громиле, отдавая приказание вернуться и привести людей для установки необходимого оборудования.
- Несите оборудование, - распорядилась она.
- Быстрее!
Тот с опасением взглянул в сторону тёмного коридора, где его едва не пронзили копья, и тяжелый таран едва не сшиб в яму с острыми шипами. Но всё же отправился выполнять распоряжение.
Вскоре у входа в храм, а затем в коридоре послышался топот башмаков.
Люди фрау Альте втащили внутрь несколько больших прожекторов. Немного повозившись, они закрепили прожекторы на полу и потянули к ним толстые электрические кабели.
Ещё через минуту снаружи загудели мощные дизельные генераторы, и прожекторы вспыхнули, освещая помещение храма.
Теперь путешественники смогли увидеть его почти полностью. Неосвещёнными остались лишь самые глубокие ниши.
Зал был огромен и богато украшен. Верх его закрывал купол с небольшим отверстием в центре, весь покрытый мозаикой до сих пор не утратившей блеска.
Края купола поддерживали высокие колонны, украшенные барельефами в виде извивающихся вокруг колонн змееподобных чудовищ. Между изогнутыми в хищной пляске телами чудовищ шли надписи на множестве древних языков. Вероятно, даже для мисс Паппас многие из них оказались бы незнакомыми. Надписи и рисунки были выполнены из золота, выложены мозаикой и просто нанесены краской - эти сохранились хуже других.
Стены были сложены из простого тщательно отёсанного тёмного камня и расписаны. Но краски сильно потускнели от времени и стены составляли странный контраст с богато украшенными куполом и колоннами, не нарушавший, однако, общей гармонии.
Вдоль стен, в нишах стояло множество золотых изваяний.
Это были скульптуры богов различных цивилизаций. Здесь был представлен практически весь известный древний мир.
Если надписи на стенах и колоннах сделанные на языках практически всех народов древнего мира прославляли божество, которому был посвящён этот храм, то статуи богов этих цивилизаций словно сами явились сюда на поклонение ему.
Кроме золотых статуй древних божеств, в храме были и другие – статуи чудовищ вероятно охранявших покой этого храма.
- Это грандиозно, Дженис!
Взгляд Мелинды выдавал её восхищение.
- Да, впечатляет…, - согласилась археолог.
- Видите, мисс Ковингтон, - заметила специалист по культам, - это зрелище действительно стоило прогулки сюда, пусть даже вместе со мной и фройляйн Кейт.
Дженис не стала спорить, она была под впечатлением от увиденного и от того факта, что сейчас сама могла прикоснуться к тому, что большинство учёных считали лишь вымыслом. Описание храма в свитках Габриэль полностью соответствовало тому, что Мел и Дженис увидели, когда добрались сюда.
Мел в эту минуту испытывала те же чувства.
- Только подумай Дженис, сейчас мы с тобой стоим на том самом месте, где были королева воинов и Габриэль! Мы видим то же, что видели они, тогда – тысячи лет назад.
- Обещаю мисс Паппас, что вы увидите гораздо больше этого, - загадочно произнесла фрау Альте.
- Больше? О чём вы говорите? – не поняла Мелинда.
- Да, и правда, о чём это вы? – захотела узнать Дженис.
Но фрау Альте не дала объяснения.
Впрочем, никто не стал на этом настаивать, все были поглощены созерцанием огромного помещения и его убранства.
Пол был покрыт толстым слоем пыли. Но и сквозь тысячелетнюю пыль был виден сложный рисунок из плитки кроваво красного и угольно чёрного цветов украшавший его.
Дженис остановилась, рассматривая этот узор.
Джек оглядывал главное помещение храма с любопытством туриста. Сейчас его внимание тоже привлёк узор на полу.
- Забавный рисунок! – оценил творчество древних Джек.
Он встал немного в стороне от археолога и предложил своё понимание рисунка.
- Похоже на кроссворд!
Дженис нахмурилась, не очень понимая, о чём говорит Джек, но тот быстро пояснил свои слова:
- Я говорю об этом рисунке, он напоминает кроссворды, которые печатают в газетах….
Но Дженис уже догадалась, что имел в виду Джек – рисунок на полу изображал лабиринт.
Она даже хотела поблагодарить его за подсказку, но Джек уже двинулся к другим достопримечательностям.
У дальней стены на возвышении стояло огромных размеров каменное изваяние в виде человеческого черепа. Его украшали накладки из красноватого золота, напоминавшие струящуюся кровь.
Возле изваяния стояли несколько золотых чаш для масла и светильников.
Это каменное изваяние сейчас пристально изучала фрау Альте.
Каменный череп был установлен так, чтобы быть заметным из любого места в зале. Поэтому казалось, что он внимательно наблюдает за всем происходящим в храме.
Изображения черепов были повсюду. Они покрывали купол, в виде мозаичных рисунков, смотрели со стен в виде барельефов, множество светильников украшавших каменные стены тоже были выполнены в виде черепов разных размеров.
Изучив изваяние, фрау Альте вышла в центр зала.
Она сразу же оказалась одновременно в центре лабиринта выложенного на полу из кроваво-красной и чёрной плитки и под небольшим отверстием вверху купола, из которого на неё спускался луч света.
Обратившись лицом к огромному каменному черепу, фрау Альте закрыла глаза и слегка развела руки, повернув ладони вверх и точно пытаясь почувствовать что-то присутствующее в этом месте, но невидимое для всех кроме неё.
Учёный неподвижно застыла не меньше чем на минуту, будто сама, превратившись в одно из тех изваяний, что украшали храм. Затем медленно подняла взгляд к отверстию вверху купола и тихо, ни к кому не обращаясь, произнесла:
- Наконец! Я нашла то, что искала так долго….
Но на это почти никто не обратил внимания. Все были заворожены грандиозностью помещения представшего перед ними и богатством его отделки.
Тем неожиданней в этой торжественной тишине прозвучал новый возглас Джека:
- Это же золото! Дженис, это правда, золото?
В отличие от мало понятных действий фрау Альте громкий возглас Джека в огромном почти пустом зале привлёк всеобщее внимание.
Громила успевший вернуться обратно с мотком кабеля в руках бросил кабель и немедленно распластался на полу.
Остальные хотя и не попадали вслед за ним, но принялись обеспокоенно озираться, в ожидании того что из стен снова появятся копья, а пол снова превратиться в пугающую яму.
Ловушка для незадачливых золотоискателей устроенная в коридоре ещё была у всех на памяти.
Сам Джек не ожидал подобной реакции. Он увлечённо разглядывал один из светильников-черепов, предварительно снятый им со стены.
Заметив, что его действия всерьёз испугали всех присутствующих, мистер Клейман виновато развёл руки:
- Я просто хотел узнать….
К удивлению всех на его вопрос ответила сама фрау Альте:
- Разумеется это золото мистер Клейман. Можете не сомневаться. Во всей Греции не найдётся ни одного более богато украшенного храма или святилища.
Дженис сдвинула шляпу на затылок, оценив слова фрау Альте. Было, похоже, что она знала, о чём говорила.
Затем археолог решительным шагом направилась в сторону своего спутника.
К некоторому удивлению Дженис немка, или кто она там была, оказалась права - светильник точно был золотым.
Дженис поняла это, едва ощутив его тяжесть.
Это подняло её настроение. Так или иначе, а любая экспедиция должна окупаться. Если им удастся привезти с собой несколько таких светильников, Сол будет в восторге.
- Это точно золото Джек, - кивнула археолог.
При этих словах глаза мистера Клеймана радостно вспыхнули. Заботиться о том, чтобы сохранить странный полуистлевший свиток для музейной коллекции, это одно, но оказаться в окружении множества золотых предметов, которые буквально свисают со стен и сами просятся в руки - это совсем другое.
В подобной ситуации кто угодно подумает, что сумеет найти для этого золота лучшее применение, нежели музейная витрина.
Джек в одно мгновение представил себя едущим вдоль бульвара Сансет в сверкающем Кадиллаке, а затем плывущим на большой белоснежной яхте.
Прощай скучная работа в конторе! Теперь он займётся шоу бизнесом. Ведь он всегда чувствовал к этому склонность….
Археолог угадала мысли Джека и слегка охладила его пыл.
- Знаешь, что здесь написано Джек?
Дженис осветила ближайший участок стены фонарём так, что стали видны начертанные на нём древние письмена.
Джек старательно всмотрелся в надпись.
- Нет, - уверенно сказал Джек.
- Мне кажется, что эта надпись... она не на английском, - предположил он.
- Это точно не английский, Джек, - кивнула археолог.
- Позволь я тебе прочитаю.
Она помолчала секунду, собираясь с мыслями, и объявила:
- Это предупреждение Джек.
- Правда? – Джек заинтересовался.
- Да, - подтвердила Дженис, - Предупреждение древних.
- Здесь сказано, что если Джек Клейман придя в этот храм нажмёт какую-нибудь панель, которая будет нажиматься, или повернёт какой-нибудь рычаг, который будет поворачиваться, или сделает ещё что-то, то купол этого здания откроется, небеса над ним разверзнутся и на мистера Джека Клеймана низвергнется поток лавы, пепла и град величиной с грейпфрут.
Джек был потрясён.
- Правда? – спросил он.
- Ну, может быть это не совсем точный перевод, - пожала плечами Дженис.
- Но всё же Джек, по-моему, лучше бы тебе здесь ничего не трогать, - посоветовала она, забирая золотой череп себе.
- А если хочешь узнать точный перевод, то спроси у Мелинды. Мне кажется, она будет рада тебе помочь.
Археолог дружески хлопнула растерянного Джека по плечу и двинулась прочь.
Тот с большим вниманием продолжал рассматривать надпись на стене, а затем повернулся вслед Дженис и вдруг спросил:
- Дженис, но… откуда они узнали моё имя, и что я приду в этот храм…?
Археолог обернулась, - Ну….
Она поправила шляпу, показывая, что этот вопрос был загадкой и для неё.
- У древних полно секретов, - сказала она.
Немного в стороне от огромного каменного изваяния в полу находилось обложенное плитами широкое круглое отверстие.
Оно было таким глубоким, что даже луч мощного прожектора не смог достать до его дна. Плиты подобно колоннам снаружи храма были покрыты надписями на множестве древних языков.
Дженис подошла к плитам, чтобы внимательнее рассмотреть их. Она опустилась на колени и заглянула в отверстие.
Неожиданно её охватило чувство безотчётного страха, темнота провала пугала и влекла одновременно.
Вдруг на мгновение вокруг Дженис всё изменилась. Она словно переместилась во времени на тысячи лет назад, и увидела храм таким, каким он был тогда.
Раскрашенные стены храма вновь стали яркими, в рисунках и надписях покрывавших стены и колонны преобладали красный и чёрный цвета. В светильниках-черепах из тёмного красноватого золота ярко горело масло, отчего всё в храме ещё больше приобретало красноватый оттенок.
Огнём полыхали и глазницы установленного в центре гигантского каменного черепа.
Провал, возле которого сейчас находилась археолог, тоже был полон красноватого света. Стены его светились подобно раскалённой вулканической лаве.
От входной двери, к центру зала, держась друг за другом, двигались несколько человек. Все они были облачены в длиннополые балахоны с капюшонами тёмного красного цвета с двумя черными полосами, идущими через весь балахон сверху донизу.
Один из идущих в процессии вдруг откинул капюшон и взглянул прямо на неё. Вздрогнув, Дженис отшатнулась назад, прочь от тёмного бездонного отверстия. Её видение исчезло, и храм вновь стал прежним.
Археолог с трудом перевела взгляд на каменные плиты с надписями и вдруг заметила, что Мелинда стоит поблизости.
Ещё не придя окончательно в себя, после пугающего видения археолог лишь указала на текст, высеченный на плитах, и хрипло спросила:
- Мел, что здесь сказано?
Переводчик приблизилась и тоже захотела заглянуть внутрь тёмного отверстия в полу. Но Дженис удержала подругу:
- Нет, Мел - не стоит этого делать, там пусто и …очень глубоко.
Археолог вновь вздрогнула, вспомнив своё видение. Подобное с ней не случалось.
- Лучше прочти эти надписи, - попросила она подругу.
- Похоже на заклинание или предупреждение.
Мел аккуратно смахнула пыль с высеченных в камне букв. Достала из кармана жакета потрёпанную записную книжку, полистала немного, сверяя символы, изображённые на камнях и свои записи.
- Да, так и есть! – обрадовалась подтверждению своей догадки Мел.
- Это защитные заклинания против проникновения потусторонней силы в наш мир.
В другой раз археолог лишь усмехнулась бы, но сейчас Дженис подумала, что возможно текст, высеченный на этих плитах, действительно не лишён смысла.


Продолжение следует.... :)

_________________
...главное - у кого ружьё.
Эш. Армия тьмы.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 43 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3

Часовой пояс: UTC + 4 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by Forumenko © 2006–2014
Русская поддержка phpBB